2009. október 4., vasárnap

Gyorshír Faternak 2

Péntek , szombat, vasárnap megint húzós volt, mint mindig. A Chefinnek egyre kevesebbet kell besegítenie és egész jól tudunk együtt dolgozni. Ráadásul a konyhachef vasárnap nem volt, így minden pályára egy ember jutott és extra segítségre sem számíthattam, ha megúszok. De szerencsére nem volt komoly gond.
De a legjobb a nap végén jött. A francia souschef mondta, hogy mivel nem dolgozom rosszul és látják, hogy nagyon érdekel a szakma, két hét múlva 3 hetes etapokban beforgatnak MINDEN pályára.....halak, husi és cuki!!! Persze, csak ha én is akarom...:-)
Erre nagyon vártam de nem mertem felhozni, reméltem hogy sor kerül rá.
Ez persze azzal jár, hogy valakinek vissza kell mennie az előételesre de a souschef volt olyan rendes és "bevállalta", bár nem szereti annyira. Asszem egy üveg whiskey lesz a jutalma:-)

A németországi hétvégéről egy pár rekesz souvenirt is hoztunk magunkkal....:-D



A munka után párszor összegyűlünk egy kis lazításra az itteni egyik szobában.


Alex (felszolgáló), Silva (konyhachef), Tony (souschef), Aurelian (sommelier), Coby (A német)





4 megjegyzés:

  1. Okos egy gyerek ez a souchef, mintha beszéltünk volna :-))
    Annak is örülök, hogy fejlődik a francia tudásod - de ha lennél olyan uramfiam, s leírni, mit is jelent az a sokfajta shef-ség. (Eddig azt hittem, hogy van egy séf, s van egy Chef Petit Peti :-))
    (A scefin a nőneműnek tűnik - ő a tulaj?)

    Hajrá, vesszenek a sörök!!!

    VálaszTörlés
  2. huhh...hát chef az sokfajta van, nem biztos, hogy mindent jól tudok, de azért megpróbálom összegezni.
    A Chef önmagában a konyhafőnököt jelenti vagy a fölötte levő egyéb szakembert, tulajdonost, ha ő maga is szakács.
    Létezik olyan, hogy Chef de Patron, ő a tulajdonos Chef. Nem feltétlenül vesz részt a kétkezi munkában, inkább tulajdonosi teendőket lát el illetve ő a szakmai vezetője a konyhának.
    Az Executive, Head Chef, illetve Chef de Cuisine általában ugyanazt jelenti, ő a konyhai főszakács. Irányítja az embereket, beosztást ír, rendel, főz ha kell...
    A C. de Cuisine francia, inkább Európában elterjedtebb, az Ex. Chef pedig angliában és USA-ban. Persze minden rugalmas.
    A Head Chef-t akkor is használják, ha fölötte van még valaki, aki a komolyabb döntéseket hozza, pl ha vkinek több étterme van, azokat Head Chef-ek irányítják, ő pedig a Chef de Patron.
    A Sous Chef a másod chef, ha nincs A CHEF a konyhán, ő a felelős vezető. Így Chef munkákat is ellát de ha kell egy szekcióban is dolgozik. Nagyobb helyeken több is lehet belőlük. Stockholmban pl két étteremre négy volt.
    A Chef de Partie csúnya magyarral Részlegvezető Szakács. Azaz egy szekció vezetője, feladata a főzés és a saját szekciójának irányítása, az alatta dolgozók vezetése. Azaz egy felelőségteljes munkakör, egy önállóan dolgozó szakács.
    Közvetlenül alatta van a Demi Chef de Partie, a főzés terén a C. de Partie alá dolgozik az ő irányításával és felügyeletével.
    A Commis Chef egy tanuló vagy pályakezdő szakács, általában alap műveleteket bíznak rá, de ha jól teljesít, könnyen feljebb kerülhet a ranglétrán.
    A Chef de Petit Peti pedig egy izgága, közép európai szakács féleség, melynek fő fegyvere a mosolya:-DDD
    És igen, a Chefin a nőnem, én azért használom, hogy meg tudjam különböztetni a Silva-t a Linster-től.

    VálaszTörlés
  3. nnna: akkor most te vagy a Chef l'halas?

    VálaszTörlés
  4. majdnem..., jövő héttől leszek Demi chef l'halas:-)

    VálaszTörlés